• 瀏覽: 32,121
  • 回覆: 1
  • 分享: 2
+2
引用:
原帖由 lostofbubble 於 2022-8-5 18:40 發表
任務達成, 棄子一隻
真嘅?
係咪任務未達成,棄子,換一隻再來?



「澤倫斯基」好似係台灣譯法,香港同大陸(多數)譯做「澤連斯基」。
台灣有人叫菜英文做「菜倫斯基」。
呢個名改得幾好。



[按此隱藏 Google 建議的相符內容]