中文本來就沒有「竄訪」一詞,故此也沒所謂標準定義可言。從構詞角度看,「竄訪」可指「一邊隱匿,一邊造訪」,或「一邊逃走,一邊造訪」,我不能說這是否貶義,只能說這個詞所形容的,是一種非常古怪的狀態。明乎此,我們可看看「竄訪」是否適用於佩洛西。
佩洛西訪台光明正大,舉世皆見,且早在今年4月已公告天下,沒有「隱藏」。今天隱藏不見的,是中共的炮彈。
佩洛西抵台後,心安理得過了一夜,也沒有「逃走」。今天落荒而逃的,是對岸那群硬不起也射不出的流氓散卒。
由此可見,真正尊重和認識中文的人,不會用「竄訪」形容佩洛西,因為根本就說不出理由。現在一大班契弟應聲蟲公然亂用中文,嚴重侮辱中華文化,還跟我說要搞「偉大復興」?你不摧毀已經萬幸了。