• 瀏覽: 9,149
  • 回覆: 94
  • 分享: 1
+3
美國有點不高興。北京冬奧會舉行在即,京津地區的地鐵站名的英語翻譯,幾乎全部消失,代之以中文拼音。如果美國媒體可以上太空,你將發現中國的太空站



中國地方或自家野有無英語要你美國管咁搞笑

新聞來源連結:
https://std.stheadline.com/kol/article/5733/創科生活-Tech點評-從地鐵站到太空站都沒有英語-美國有話說了

[ 本帖最後由 team1234567 於 2022-1-26 07:23 PM 編輯 ]



去英化
可以手機apps去翻譯



日本地鐵站都係拼音
又唔見老尾投訴



其實英文比中文易學,用英文作國際語言總好過要學多國語言既。我覺得馬路,地鐵有英文,只係方便外國人,特別係旅客,唔洗太政治化。


太空站就係中國自己既事,又唔係要吸引外國人去,所以唔需要英文。



[隱藏]
中國人連英語都廢埋


冇預過要接待你老美!


美國地鐵站有無用中文,我唔識英文喎,可否翻譯埋中文方便下我呀


美狗可以用google翻譯


引用:
原帖由 paulchen 於 2022-1-26 07:24 PM 發表
日本地鐵站都係拼音
又唔見老尾投訴
使用中國地區制地圖地名  


玻璃心 作怪



[隱藏]
引用:
原帖由 ansonkpl 於 2022-1-26 07:27 PM 發表
美國地鐵站有無用中文,我唔識英文喎,可否翻譯埋中文方便下我呀
原來仲有拼音既,可以啦。

另外,我覺得唔將英文列入必修科,主要係減少學生壓力,又可以減少教育開支。小朋友可以因應自己興趣去選擇學唔學,其實可以。如果覺得需要,自己俾錢出去學囉。



真係恭喜都來唔切,連英都取代埋

[ 本帖最後由 寒冷方正的蘿蔔 於 2022-1-26 07:39 PM 編輯 ]



將來祖國我科技更先進。
其他人想用必先學下中文。這主意不錯。
但要慢慢來。



引用:
原帖由 team1234567 於 2022-1-26 07:15 PM 發表
美國有點不高興。北京冬奧會舉行在即,京津地區的地鐵站名的英語翻譯,幾乎全部消失,代之以中文拼音。如果美國媒體可以上太空,你將發現中國的太空站

https://image.stheadline.com/f/600r315/0x0/100/none/dee9fa280032ec076f1538b22e79fc8d/stheadline/ST/Kolnews/2022/01/21/073211_LWgvwnLB.png
正常



電腦程式語言又會唔用中文呢?


[隱藏]
引用:
原帖由 banjo. 於 2022-1-26 07:28 PM 發表
美狗可以用google翻譯
或者百度



主題標籤 #冬奧
鍵盤翻頁
左右
[按此隱藏 Google 建議的相符內容]