• 瀏覽: 65,318
  • 回覆: 4
  • 追帖: 1
  • 分享: 5
+27
引用:
原帖由 boymeetsgirl 於 2021-5-13 10:34 PM 發表
澳洲軍隊總人數好似連十萬都冇,打什麼?打飛機呀?
https://www.news.com.au/technolo ... baaf0932cd45a61f68c

While they have been given the designation ‘destroyer’, Australia’s new dedicated air warfare vessels have the lesser firepower of frigates. Picture: ADFSource:Supplied
儘管它們被指定為“驅逐艦”,但澳大利亞的新型專用空戰艦的護衛艦火力較小。 圖片:ADF來源:提供



老弱殘
去hup阿富汗就得




A Chinese close-in weapons system (CIWS) designed to shoot down incoming missiles during recent war games. China may hold the advantage with its suite of fast, stealthy and long ranged missiles. Picture: eng.chinamil.com.cn/PLASource:Supplied
中國的近戰武器系統(CIWS),旨在在最近的戰爭中擊落進來的導彈。 中國可能會憑藉其快速,隱身和遠程導彈套件來保持優勢。 圖片:eng.chinamil.com.cn/PLA來源:提供



https://www.news.com.au/technolo ... baaf0932cd45a61f68c



China has been training for conflict for some time. Picture: eng.chinamil.com.cn/PLASource:Supplied
中國已經為衝突訓練了一段時間。 圖片:eng.chinamil.com.cn/PLA來源:提供










This means any idea of sustained operations within the Pacific-spanning reach of China’s ballistic and cruise missiles is likely optimistic. And that makes the kind of island-hopping campaign used by the US to take back the Pacific from Japan in World War II no longer feasible.
這意味著任何在中國彈道導彈和巡航導彈跨太平洋範圍內持續作戰的想法都可能是樂觀的。 這就使得美國在第二次世界大戰中從日本手中奪回太平洋的那種繞島運動不再可行。












附件

snapshot.jpg(144 KB)

2021-5-13 23:20

snapshot.jpg

snapshot .jpg(129.92 KB)

2021-5-13 23:20

snapshot .jpg

snapshot .jpg(114.24 KB)

2021-5-13 23:20

snapshot  .jpg

snapshot .jpg(122.53 KB)

2021-5-13 23:20

snapshot   .jpg

snapshot .jpg(118.79 KB)

2021-5-13 23:20

snapshot    .jpg

snapshot .jpg(97.12 KB)

2021-5-13 23:20

snapshot     .jpg

snapshot .jpg(93.26 KB)

2021-5-13 23:20

snapshot      .jpg

snapshot .jpg(107.96 KB)

2021-5-13 23:20

snapshot       .jpg

snapshot .jpg(100.66 KB)

2021-5-13 23:20

snapshot        .jpg

snapshot .jpg(115.56 KB)

2021-5-13 23:20

snapshot         .jpg

[隱藏]
John Howard, who became Australia's prime minister in 1996, supported U.S. moves in the Taiwan Strait around that time. He also met with the Dalai Lama and canceled an import financing program of which China was one of the main beneficiaries. But while Howard's relationship with Beijing got off to a rocky start, it improved after he met face to face with China's then-President Jiang Zemin.

In his memoir, Howard said he promised Jiang that the Australia-U.S. alliance would not be "directed at China."
Australian Prime Minister John Howard meets Chinese President Jiang Zemin at the State Guest House in Beijing in 1997. After a rocky start, their relationship improved and set the stage for economic ties to flourish.   © Reuters

Their meeting was hailed as the beginning of a new economic "strategic partnership" built on pragmatism and mutual benefits. The result? China is now Australia's No. 1 trading partner by far, accounting for 39% of exports and 27% of imports in 2019-20, according to the Australian Bureau of Statistics.

Howard's promise, however, began to crack in 2011, a few years after he left office. U.S. President Barack Obama emphasized his pivot to Asia on the floor of the Australian parliament. "I have directed my national security team to make our presence and mission in the Asia Pacific a top priority," he said. Obama's successor, Donald Trump, would later label China a "strategic competitor."

Canberra itself became increasingly vocal about Beijing's more aggressive policy in the South China Sea and alleged attempts to meddle in Australian political affairs. Following the resignation of an Australian senator embroiled in a political donations scandal involving a wealthy Chinese businessman, Australia passed foreign interference legislation in 2017 -- seen as an effort to counter Chinese influence.


約翰·霍華德(John Howard)於1996年出任澳大利亞總理,當時支持美國在台灣海峽的舉動。他還會見了達賴喇嘛,並取消了中國是主要受益者之一的進口融資計劃。但是,儘管霍華德與北京的關係起步艱難,但在他與時任中國國家主席的江澤民見面後,情況有所改善。
霍華德在回憶錄中說,他向江許諾了澳美兩國的關係。聯盟不會“針對中國”。

澳大利亞總理約翰·霍華德於1997年在北京的國賓館會見了中國國家主席江澤民。經過艱難的開端,兩國關係得到改善,為經濟聯繫的繁榮奠定了基礎。 ©路透社

他們的會議被譽為建立在實用主義和互惠基礎上的新的經濟“戰略夥伴關係”的開始。結果?根據澳大利亞統計局的數據,中國目前是澳大利亞迄今為止的第一大貿易夥伴,佔2019-20年出口額的39%,進口額的27%。

然而,霍華德的承諾在他離任幾年後的2011年開始爆裂。美國總統奧巴馬在澳大利亞議會上強調了他對亞洲的關注。他說:“我已指示我的國家安全團隊將我們在亞太地區的存在和使命放在首位。”奧巴馬的繼任者唐納德·特朗普後來將中國稱為“戰略競爭對手”。

堪培拉本身對北京在南中國海採取更具侵略性的政策越來越大聲疾呼,並據稱試圖干預澳大利亞的政治事務。在捲入涉及一名富裕中國商人的政治捐贈醜聞的澳大利亞參議員辭職後,澳大利亞於2017年通過了外國干預立法-被視為旨在對抗中國影響力的努力。




https://asia.nikkei.com/Politics/International-relations/China-Australia-clash-How-it-started-and-how-it-s-going

[ 本帖最後由 奶露神街 於 2021-5-13 11:25 PM 編輯 ]



[按此隱藏 Google 建議的相符內容]