• 瀏覽: 4,437
  • 回覆: 43
  • 分享: 2
+12
中美會談阿拉斯加戰略對話,美國代表團女翻譯員以一頭紫灰色頭髮示人而受到議論。這名紫髮女翻譯員身份終於確定,她名叫鐘嵐,其實已多次擔任美國政府的中文傳譯員。鐘嵐還曾是美國前總統特朗普「御用翻譯」,並隨前



https://china.hket.com/article/2916062/美方紫髮女翻譯身份曝光 中美會談前特朗普「御用」

新聞來源連結:
https://china.hket.com/article/2916062/美方紫髮女翻譯身份曝光 中美會談前特朗普「御用」





https://www.youtube.com/watch?v=8cbqsCOsm5w

[ 本帖最後由 冬寒自我的水果 於 2021-3-27 04:58 PM 編輯 ]進入香討影片區



民豬之神


附件

IMG_20210326_172505.png(196.76 KB)

2021-3-27 16:51

IMG_20210326_172505.png

佢有咩問題?


想嘔


[隱藏]
引用:
原帖由 山邊懷舊的才藝 於 2021-3-27 04:51 PM 發表
佢有咩問題?
咁你都留意唔到佢有咩問題,

看來你有問題喎



呢條女俾網上發現佢翻譯唔準,私下加料




俾張京比下去山崖下


https://youtu.be/_qg9D3cYGyc

[ 本帖最後由 cwilson1 於 2021-3-27 05:07 PM 編輯 ]



看見佢就想起張京才華之高,技驚四座!
樣貌比起佢,更是豔驚四座!



紫薯


請立即戴回口罩!


[隱藏]
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
引用:
原帖由 cwilson1 於 2021-3-27 05:02 PM 發表
呢條女俾網上發現佢翻譯唔準,私下加料




俾張京比下去山崖下


https://youtu.be/_qg9D3cYGyc
相信美方講稿一早已寫好,中文譯本亦應一早預備好及被審核,中英文版本不同係美方小陰謀,向英語西人講一套(較平和),向中方以普通話講另一套(較挑釁),中方嚴詞反擊會另不懂普通話的西人覺得中方反應過激。



幫敵人工作對付中國的即是漢奸。


咁又老又肉酸, 好似光頭咁款


引用:
原帖由 山邊懷舊的才藝 於 2021-3-27 04:51 PM 發表
佢有咩問題?
【食神】:「食客見到你都無胃口喇」



[隱藏]
輸比張京九百條街


鍵盤翻頁
左右
[按此隱藏 Google 建議的相符內容]