• 瀏覽: 1,172
  • 回覆: 20
  • 分享: 1
司法機構近年處理案件惹爭議,部分法官審理案件時疑涉及政治色彩,令市民質疑法官判決不公。議員何君堯批評香港司法系統亂七八糟




呢個世紀仲帶假髮,咁造作,真好笑


新聞來源連結:
https://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/news/20201202/bkn-20201202174719977-1202_00822_001.html



支持


支持改革/整頓司法制度


咪係無啦啦要帶個假髮做乜鳩,唔通有型d


[隱藏]
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
個假發古古怪怪。不男不女


敢言何議員


提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
🤔馬上上網查

司法假髮越舊越好
很多法官和律師都只有一頂假髮,從不更換。由白色馬毛製成假髮,隨着時間推移會變黃,散發出代表經驗老道的光澤。
假髮新舊程度,往往意味着法官和律師的專業程度。在許多人看來,假髮越舊表示法官和律師的經驗就越豐富,在法律界的資歷越高。
很多律師為了讓自己的假髮看起來更舊一些,從來都不打理自己的假髮。


3個解釋,3個都是估估下😂
https://www.thinkhk.com/article/2019-01/04/32150.html



[隱藏]
講左十二年,原來連英國某些聆訊都已經取消假髮



FYI: Why do Hong Kong's judges still wear those funny wigs?
https://www.scmp.com/article/640 ... ar-those-funny-wigs



,, 支持


好多國家已經取消假髮,香港係最後一個地方

https://people.howstuffworks.com ... sters-wear-wigs.htm



In the U.K. and Ireland, judges continued to wear wigs until 2011, when the practice was discontinued. In England, and other former English and British colonies — like Canada, for instance, whose provinces abandoned the wigs throughout the 19th and 20th centuries, or Jamaica which removed the wigs in 2013 — lawyers and judges now only wear wigs for ceremonies.

The habit persists, though. "It is a little bit odd when you think of it, but I think this phenomenon has a symbolic aspect to it," prominent Hong Kong lawyer Johnny Mok told the Financial Times in 2013, "just like the use of the wig and gown in Hong Kong. My feeling is that Hong Kong will probably be one of the very last jurisdictions where wig and gown will continue to be used."



提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
垢官笠鳩咗個假髮就好似黑暴帶咗V煞面具...


[隱藏]
引用:
原帖由 smart889 於 2020-12-2 11:09 PM 發表
司法機構近年處理案件惹爭議,部分法官審理案件時疑涉及政治色彩,令市民質疑法官判決不公。議員何君堯批評香港司法系統亂七八糟
11874112



呢個世紀仲帶假髮,咁造作,真好笑


新聞來源連結:
https://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/news/20201202/bkn-20201202174719977-1202_00822_001.html
何生先係正義



主題標籤 #何君堯
鍵盤翻頁
左右
[按此隱藏 Google 建議的相符內容]