• 瀏覽: 65,587
  • 回覆: 3
  • 追帖: 3
  • 分享: 51
+2
引用:
原帖由 kwokk2014 於 2020-9-17 12:48 PM 發表
為什麼講英文一定要有鬼佬的口音?
早1-2年 突然就掀起"口音"呢個話題
好多人話講英文有某些口音 係會高等D
當時仲有KOL走出黎話自己係講乜野口音既英文
仲沾沾自喜
仲講到留學唔學當地口音 去黎做乜

我真係笑左
其實好多外國人 都已經講左
口音 真係唔重要
夾硬要令到自己英文有口音 佢地仲講得噁心

而另一個話題 就係文法
你睇YT上 有唔少人 都係度笑人講英文文法唔啱
當然 糾正係無問題 但睇得出佢地個出發點係立心不良
老實 外國用英文做母語既 都唔見得講既英文 文法係無問題

其實 語言本來就係為左溝通 交流之用
當然 我唔係話正確發音 以及文法唔重要
但係真係無需要放到咁大
而且口音唔同發音
口音 好多時係當地既習慣

早年 的士陳用英文拍個品牌廣告
俾人笑到癲 老實 我真係唔知有乜野咁好笑
再早之前 my飛佛 又係笑到痴線

總之 香港係一個好古怪既地方
喜歡恥笑 貶低其他人 用以抬高自己
來為自己獲得一點點優越感



引用:
原帖由 laamky 於 2020-9-17 09:47 PM 發表

識人做老師
本身自己識講唔同口音嘅英文
但學生程度參差
同佢用純正英國口音啲學生都唔係個個跟得到
或者跟得辛苦就唔留心上堂
最後倒不如用返港式

同埋港式不等於錯
咁又何必咁要追求口音呢 ...
過來人經驗
學語言唔可能只係靠上堂等老師教
亦唔係睇多幾篇文 做多幾本練習就學得識
一定係多聽 多講 多錯
通過模仿去學
所以見到D人笑人英文講得差 文法錯
真係覺得呢D人好膚淺

港式英語嚴格上唔係錯 只不過港式英語受到中文好大影響
係結構上 同以英文為母語既人講法 係會有出入
而港式英語發音上 傾向一粒一粒字咁讀出黎
但日常英語 係發音上 係會有好多省略
所以點解有唔少人讀寫無問題 但聽力唔得
唔係無原因

不過我上面都講過
語言被創作出黎既目的係為左溝通
無必要一定要完美 無錯



引用:
原帖由 Haibara 於 2020-9-17 10:52 PM 發表

口音唔COMMENT

但文法呢樣野呢....作為老師, 仲要係英文老師, 文法差點教學生?
其實而家D老師
都係照本書去讀 做練習
文法 咪又係來來去去果D
呢D 我完全唔懷疑佢地會教唔掂
因為佢地手上有哂答案 照住答案去解而已
而且今次"what room" 點睇得出個老師文法差呢



引用:
原帖由 股域 於 2020-9-18 08:59 AM 發表
學生學英語, 首要為咗考試, 老師教錯文法, 教錯發音, 公開試考得唔好....點會冇問題丫.
我真係唔明
點解咁多人可以從what room
兩隻字 就可以斷定咁多野
又話教錯文法 教錯發音

係我離開學校耐 還是點呢
從來教書 都係攞住本書去講去教 再去做練習
言則 大家覺得而家教科書既野係錯

學生學英文為考試 根本就錯哂
首要唔係為考試
係為日後出黎社會做野
仲有我從來唔認為學英文
係學校學就夠

仲有 係咪好多人分唔清口音同發音係乜野黎
點解睇到咁多人都將呢兩樣野撈埋一齊



[按此隱藏 Google 建議的相符內容]