• 瀏覽: 3,521
  • 回覆: 2
+3
(CNN)They fought with fists, stones, and bamboo poles with nails in them, in a bloody brawl that left around two-dozen people dead.
More details are emerging about a clash late Monday night along a disputed border between India and China high in the Himalayas, which has ratcheted up tension between the two nuclear-armed neighbors and left officials on both sides scrambling to deescalate.
Pressure is growing on Indian Prime Minister Narendra Modi to respond to the incident, in which at least 20 Indian soldiers died and many more were injured, according to a statement from the army. China also suffered casualties, the Indian army said, though neither side has released any figures.



來源:胡錫進微博

北京時間昨天深夜,印度軍方表示,又有17名在加勒萬河谷肢體衝突中受傷的印度軍人由於暴露在零度以下的高海拔地區死亡,印度軍人的死亡人數從3名增加至20名。這件事引起印度輿論的強烈反響。
看到消息後,老胡在深夜連發兩條推特,內容分別是:


第一條:“這肯定不是我這樣的中國人希望聽到的消息。中印軍人的生命都是寶貴的。把這些年輕軍人推向致命肢體衝突的印度政治力量要對他們的死承擔責任。印度必須停止邊境冒險。”
第二條:“多達17名受傷印度軍人被報導因得不到及時搶救而身亡,這反映了印度軍隊緊急救助傷員能力的嚴重落後。這不是一支真正有現代高原作戰能力的軍隊,印度輿論需要清醒。”



來源:胡錫進微博

關於中國軍人在加勒萬河谷地區與印軍肢體衝突中的傷亡情況,中國人很關心,印度媒體也很關心,還有印度同行向老胡私下打聽的。那麼中方為什麼沒有公佈呢?老胡昨天夜裡發了一個推特,談了我的理解。我是這樣寫的:


“中方沒有公佈解放軍士兵在與印度軍人肢體衝突中的傷亡數字,我理解,是中方不想讓兩國民眾對雙方傷亡數字進行對比,從而刺激兩國公眾的情緒。這是北京的善意。”
最後我要再次對網友們說,請相信我們的政府和解放軍處理邊界問題的能力。不要聽信任何來自境外對我方傷亡人數的傳言。



[按此隱藏 Google 建議的相符內容]