• 瀏覽: 312
  • 回覆: 5
+6
今年5月25日是美國悼念在各戰爭中陣亡美軍士兵的“陣亡將士紀念日”。然而,特朗普一大早發的推卻令人大跌眼鏡。

【環球網報道 記者 朱夢穎】今年5月25日是美國悼念在各戰爭中陣亡美軍士兵的“陣亡將士紀念日”。然而,特朗普一大早發的推卻令人大跌眼鏡。
“陣亡將士紀念日快樂!”特朗普當地時間25日早上8時許用全大寫英文字母發了這樣一條推特。
特朗普推特截圖
很快,這條推特引發了網友的不滿。一眾網友認為,這並不是值得“快樂”的日子。

“陣亡將士紀念日不是一個值得‘快樂’的場合,食尸鬼。在這件事上,你做的太爛了。”

“今天沒有什么值得快樂的。但是從來沒有服過一天兵役的你,又怎能知道這個道理呢。”

“陣亡將士紀念日從來無關‘快樂’。”
不僅如此,在美國新冠疫情死亡人數逼近10萬這一特殊時刻,特朗普的這條推文招致了更多的批評。

“人們死去,有什么值得快樂的?說到這,還有10萬美國人因你而死。”

“對那些抗擊新冠疫情而死的一線工作者,你一句紀念的話也沒有,只是打高爾夫球。”

明年美國會不會有美國肺炎國民病亡記念日??柒撚普會不會出席??到時會不會說很快樂?

新聞來源連結:
https://world.huanqiu.com/article/3yNtU0ludx7



看不到內容的毒果link,就是假link,死link,一字不漏,搬字過紙就是違規,一定要檢舉,一定要檢舉,嚴打濫發帖。

繼續吃人血饅頭。


特朗普是口沒遮攔的仆街!


特朗普真係一個on9無極限的偉人...


[隱藏]
引用:
原帖由 chaolininin 於 2020-5-26 10:17 AM 發表
今年5月25日是美國悼念在各戰爭中陣亡美軍士兵的“陣亡將士紀念日”。然而,特朗普一大早發的推卻令人大跌眼鏡。

【環球網報道 記者 朱夢穎】今年5月25日是美國悼念在各戰爭中陣亡美軍士兵的“陣亡將士紀念日”。然而,特朗普一大早發的推卻令人大跌眼鏡。
“陣亡將士紀念日快樂!”特朗普當地時間25日早上8時許用全大寫英文字母發了這 ...
“人們死去,有什么值得快樂的?” 譯得不很準確。
原文:What's happy about people dying, you draft dodging coward?
意思是:人們死去,有什麼值得快樂的,你這個逃避徵兵的懦夫
特冇譜年輕時美國在打越戰,當時很多有錢人逃避徵兵。



白痴總統以死人為任命


[按此隱藏 Google 建議的相符內容]