• 瀏覽: 31,318
  • 回覆: 231
  • 追帖: 6
  • 分享: 52
+4
add oil


 
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
引用:
原帖由 打雜天使 於 2018-10-16 07:16 PM 發表



先腥: 駛吾屎加油!?
直接part2



引用:
原帖由 打雜天使 於 2018-10-16 07:12 PM 發表
相信大家一定試過把「加油」直譯為英文「add oil」,而被老師指正,稱這不是正規英文,不過隨時代改變,語文都要與時並進,近日有台灣英文系教授發現「add oil」正式被納入牛津英語詞典〈Oxford English Dictionary,簡稱OED〉,並形容為是「香港英語說法」。

https://cdn.hk01.com/media/article/247530/thumbnail/ec408 ...
kungfu not kungfung



[隱藏]
 
引用:
原帖由 香港雞蟲 於 2018-10-17 08:44 PM 發表
香土足球版最多用 add oil
雞版間唔中會用



引用:
原帖由 herick 於 2018-10-18 12:23 AM 發表
字典加入“add oil” 只是把常用語收錄而已,講到 “香港語言文化帶領世界潮流” 好像有點自大了些。
既然這是大勢,不能避免,要學懂接受。



引用:
原帖由 babylima 於 2018-10-18 08:13 AM 發表

kungfu not kungfung
thanks



引用:
原帖由 wsp 於 2018-10-17 08:42 PM 發表


語言最終嘅目的都係溝通啫 
我講嘅你聽得明 
大家冇誤會 
講法係唔係正式又有幾重要? 

鍾意話人英文錯嗰啲友
除咗打j自high之外 
其實冇乜意義 ...
港式英文香港人當然聽得明,但宜家放喺OED,就唔係淨係俾香港人睇,add oil D咁無喱頭嘅野,你叫其他國家嘅人㸃明?個由來係點?

如果用得D 無喱頭野,咁用 add paint(油潻),add semen (飛機油) 又得唔得?



good good study
day day up



[隱藏]
 
引用:
原帖由 後天難吃的豬豬 於 2018-10-18 08:16 AM 發表



雞版間唔中會用
需唔需要 add oil



香港好波! 


狗唔答八,邊個會用add oil.


引用:
原帖由 打雜天使 於 2018-10-16 07:12 PM 發表
相信大家一定試過把「加油」直譯為英文「add oil」,而被老師指正,稱這不是正規英文,不過隨時代改變,語文都要與時並進,近日有台灣英文系教授發現「add oil」正式被納入牛津英語詞典〈Oxford English Dictionary,簡稱OED〉,並形容為是「香港英語說法」。

https://cdn.hk01.com/media/article/247530/thumbnail/ec408 ...
中港台澳都會用「加油」,其實呢個係咪香港用先??



洋腸


[隱藏]
 
Insert West hole