Last month, Brent W achieved an important milestone: he obtained the vaunted “green card” that is emblematic of his status as a permanent resident and his right to live and work permanently in China.
上個月,布倫特•W實現了一個重要的里程碑:他拿到了引以為傲的中國“綠卡”,這象徵着他作為中國永久居民和在中國永久生活和工作的身份。
It also put him on track towards achievinghis ultimate goal: becoming a Chinese citizen.
這也讓他步入實現終極目標的軌道:成為一名中國公民。
▲The American with a dream of becoming a Chinese citizen (via South China Morning Post) (翻譯via參考消息網)
一枚夢想成為中國人的美國人?
沒錯,布倫特甚至表示:如果真的可以成為中國居民,放棄美國籍也無所謂噠!
Brent W said he would have no problem renouncing his American citizenship if he could obtain Chinese citizenship.
“I don’t hate America or dislike America,” he said. “I just found I love China and Chinese people a lot more."→“我並不憎恨或討厭美國,我只是更愛中國和中國人。”
“If giving up one’s American nationality can automatically allow the person to get Chinese nationality, I would have become a Chinese citizen years ago.”→“如果放棄美國國籍就能自動獲得中國國籍的話,我早在很多年前就當中國人了~”
▲The American with a dream of becoming a Chinese citizen
至于為什么喜歡中國?布倫特表示,不僅因為自己太太是中國人,更主要的,中國人真的特別好呀~
Brent W said he loved working and living in Dongguan, an industrial hub.
布倫特說,他熱愛在東莞的工作和生活。
He embraces the opportunity to meet people from across the country and to try cuisine from a variety of local restaurants. “I am exceptionally fond of Hunan food and I actually love super spicy things,” he said.
他喜歡與全國各地的人們接觸,並品嘗當地餐館中的各種美食。他說:“我特別喜歡湖南菜,事實上我很喜歡超級辣的食物。”
Although he speaks little Mandarin, he has managed to make many Chinese friends. Every year, he joins locals in training for and competing in the annual Dragon Boat Festival races that mark the summer solstice and usher in a new season of health and well-being.
雖然他不怎么會說中文,但他設法交到了很多中國朋友。每年,他都會和當地人一起參加端午節的龍舟比賽。
“Overall, although Americans are generally nice people,I found Chinese people, in general, tend to have a higher level of kindness,” he said.
他說:“總體來說,雖然美國人一般來說都很好,但我發現中國人更加善良。”
“A few times I was lost, but somebody was there – even despite a terrible language communication problem – at least trying to help me get the right direction.”
“我有幾次迷了路,但總有人——儘管語言溝通方面有些困難——至少試圖幫我找到正確的方向。”
▲The American with a dream of becoming a Chinese citizen (翻譯via參考消息網)
“My goal is to become a Chinese citizen”, the 54-year-old said. “Local police officers told me that to be a Chinese citizen, I needed to get the green card first.”
With the green card now in hand, Brent W said he was set to apply for Chinese citizenship next year. He alsoplans with his wife to continue sponsoring poor Chinese children and travelling across China.
▲The American with a dream of becoming a Chinese citizen