• 瀏覽: 17,989
  • 回覆: 97
引用:
原帖由 格林斯潘 於 2007-12-18 06:21 PM 發表



“牛皮燈籠,點極唔明”是本人對你的評語。你如想批評我,冇問題,但切不可拾人牙慧,可以在用詞上“獨闢蹊徑”、“自出心裁”、“獨出心裁”、“別具卓見”、“別具匠意”...
it should be you, but actually do you understand English??



引用:
原帖由 tube 於 2007-12-19 06:48 PM 發表

it should be you, but actually do you understand English??

批評別人中文差,卻感自己中文唔夠用,連鬼佬火鷄腸都拿出來了(都幾應節喎)。

功夫唔到家,想借它山之石攻玉,不異於搬起石頭砸自己的腳!

[ 本帖最後由 格林斯潘 於 2007-12-20 10:07 AM 編輯 ]



引用:
原帖由 格林斯潘 於 2007-12-20 10:01 AM 發表



批評別人中文差,卻感自己中文唔夠用,連鬼佬火鷄腸都拿出來了(都幾應節喎)。

功夫唔到家,想借它山之石攻玉,不異於搬起石頭砸自己的腳!
according to the board rules, do not use "ghost" to call westerners



引用:
原帖由 tube 於 2007-12-26 12:08 AM 發表

according to the board rules, do not use "ghost" to call westerners
這個問題,幾年前詹培忠議員在議事堂已清楚回答:“鬼佬是華人對西人的俗穪。”

鬼佬都冇佢符!你想點撐鬼佬?

[ 本帖最後由 格林斯潘 於 2008-1-2 10:30 AM 編輯 ]



[隱藏]
引用:
原帖由 格林斯潘 於 2008-1-2 10:29 AM 發表


這個問題,幾年前詹培忠議員在議事堂已清楚回答:“鬼佬是華人對西人的俗穪。”

鬼佬都冇佢符!你想點撐鬼佬?
This is wrong, western people used to call chinese Yellow Skin Pig, so you are glad to be called Yelloe Skin Pig?



引用:
原帖由 tube 於 2008-1-2 01:19 PM 發表

This is wrong, western people used to call chinese Yellow Skin Pig, so you are glad to be called Yelloe Skin Pig?

“俗穪”和“歧視”是兩回事,如果分不清兩者的區別,討論問題就失去交集,便是“馿頭不對馬嘴”,“鷄同鴨講”。這裏不是說你是馿或馬,也不是講你是鷄或鴨,或者其它什麽動物。




引用:
原帖由 格林斯潘 於 2008-1-3 10:32 AM 發表



“俗穪”和“炊ㄛO講你是鷄或鴨,或者其它什麽動物。
however, that is offensive



係咪佢地D支持者


鍵盤翻頁
左右
[按此隱藏 Google 建議的相符內容]