• 瀏覽: 7,409
  • 回覆: 7
  • 分享: 1
刻                            carve

咳                            cough

售                            sold

背(古字"北")           back

爹                            dad

聲                            sound

視                            see

瞥                            peek

唱                            chant

蹦                            bounce

腿                            thigh

耳                            ear

胯                            crotch

曬                            shine

設                            set

盤                            pan

易                            easy

費                            fee

離                            leave

屎                            shit

拖                            tow

綁                            bind

俺                            I

恨                            hate

給                            give

浮                            float

皮                            peel

索                            seek

爆                            burst

漏                            leak

砵                            bowl

殆                            die

依賴                        rely

嚎                            howl

醬                            jam

撕裂                        slit

貸                            debt

罐                            can

泊                            park

路                            road/route

啍                            hum

快                            quick

焙                            bake

閃                            shimmer

否                            false

真                            genuine

潑                            pour

篩                            sift

躲                            dodge

訴                            sue

彎                            winding

創                            trauma

嗦                            suck

何?                          how?

壯                            strong

協                            help

帝                            deus (Latin)

堡                            burg       



多謝分享!


引用:
原帖由 cathayan 於 2021-11-1 18:06 發表
刻                            carve

咳                            cough

售                            sold

背(古字"北")           back

爹                            dad

聲                            sound ...
又幾過癮喎!



引用:
原帖由 神經箭 於 2021-11-2 23:19 發表

又幾過癮喎!
仲有鑊(wok)



[隱藏]
屎 ---- shit
檸檬 ---- lemon
俾($) ---- pay
波 ---- ball



引用:
原帖由 傷心尋回犬 於 2021-11-2 11:27 PM 發表

仲有鑊(wok)
我選用的中英字詞、全部都不是近代中西交流之中的中譯英或英譯中的文字,是自古兩國便有的字詞。



引用:
原帖由 SilverHaze 於 2021-11-2 11:48 PM 發表
屎 ---- shit
檸檬 ---- lemon
俾($) ---- pay
波 ---- ball
lemon原產印度,和咖喱一樣,中英文都是由印語譯過來。

“波”在香港是用漢字寫英文,中文原意是波浪。

畀是古漢語的“給”字,pay只指付款。

我的帖子是說“中文”,不是單說香港的讀音/意思和英文之間的關係。

[ 本帖最後由 cathayan 於 2021-11-3 12:15 AM 編輯 ]



提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
[按此隱藏 Google 建議的相符內容]