• 瀏覽: 1,851
  • 回覆: 21
  • 追帖: 1
淨係個「台」字已經係簡體字啦,保留咩中國文化吖 


香港同台灣的確保留左中國漢奸文化


引用:
原帖由 2628中國淫獸 於 2018-11-19 11:32 AM 發表
多得台灣和香港用繁體字

中國文化得以保存。
要認自己係儍瓜,都唔好大大聲話俾人知啦。
用繁體字就等如保留咗中國文化,唔該你啦,你知唔知保留自己國家文化係點樣呀。
香港人最鍾意係中文字又夾雜埋英文字,仲時常以簡化嘅英文字詞來溝通,我就唔見得點樣保留了中國文化呢?
單單睇你嘅「台灣」一詞,你就已經自打嘴巴啦。
我真係唔知你平時會用上幾多諸如DQ、KO、bye bye呀呢啲詞語呢?你唔係想話我知你連褫奪、擊倒、再見或者後會日期都唔識嘛?請問當香港人成日用呢啲詞彙嘅時候,係咪代表香港人破壞咗中國嘅文化呢?



引用:
原帖由 chimingchan2014 於 2019-1-19 01:52 AM 發表

你唔係想話我知你連褫奪、擊倒、再見 ...
有讀過書應該會識,
此終,普通話和廣東話用語係有出入,但唔可以話全錯,因為大家都係中文字。
草莓,士多啤梨
茄子,矮瓜

[ 本帖最後由 andrewidv 於 2019-1-19 02:34 AM 編輯 ]



[隱藏]
引用:
原帖由 版煮報夢 於 2018-11-22 07:57 PM 發表
偷呃拐騙  中國人敢認第二冇人敢認第一
民進黨:我們是第一! 港毒:我們第二!



引用:
原帖由 西門町 於 2018-11-22 08:09 PM 發表
不過台灣人好多時都會手寫簡體字
識繁寫簡才是王道



引用:
原帖由 pqmboss 於 2019-1-2 05:31 AM 發表
香港同台灣的確保留左中國漢奸文化
蔡腫桶能說一口流利的日語



鍵盤翻頁
左右
[按此隱藏 Google 建議的相符內容]