• 瀏覽: 26,254
  • 回覆: 147
  • 追帖: 1
  • 分享: 72
+3
不知當初是誰想出要將福字倒轉貼這麼低智
福字倒轉意思=禍



甲骨文/金文的福字是沒有示字邊,形象似一個盛酒杯禮器,好像寓意祝酒/祭酒的祝福/祈福,如果將一個祝福/祈福的盛酒禮器倒轉,那是什麼意頭呢?


睇樣不可信…^^


提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
[隱藏]
我唔倒貼!應該話因為環保原因,我唔貼揮春....


無分別。


福字唔可以倒貼,早幾年香港已有聽聞,唔係而家至講


記憶中倒貼出現果時只係純粹搞笑, 點知搞搞下有人當左係真


以前中國農村好多人唔識字


[隱藏]
其實可以咁講。。。傳統不停變緊。好多人都倒傳貼左咁耐. 咪新既傳統囉!

而且用拆字文化黎同諧音黎比係無意思! 其實我講。可能係以前d人唔識字. 人地比個褔字佢, 佢唔識字倒轉貼. 跟住有人懶醒咁解釋都唔奇?!

而且貼一張紅紙, 真係有法力咩, 你信佢咪係祝福咪祝福囉! 你信佢係咒詛咪係咒詛! 全都係自己想信佢係乜。

事實佢只係一張紙! 即使你中左中六合彩同佢無關!除非你話去買褔字時順便買六合彩中左。咁就關佢事, 不過都唔關倒唔倒轉貼事!




重有。。。。個4字合1既"招財進寶"夠無呢個字。

純粹得意。唔該你又唔好同我講傳統無呢個字, 唔好同我譾講d字點黎同文化。



舊聞!十幾年前已經知道福字不可以倒貼!喺啲傻佬儍婆要個福到字音,傻豬!


引用:
原帖由 男E 於 2018-2-14 12:25 PM 發表
春節期間,家家戶戶都貼新揮春。昨日(13日)一則由民俗學家王作楫發布的「福字為什麼不能倒貼」視頻在網上瘋傳後,隨即引起國內外網友的熱議,人人都驚訝「貼錯揮春多年」。王作楫指人們把「福」字倒貼,其實是「福倒 ...
呢d野個個門派唔同講法,自己心安就得,庸人自妖



我從來都唔倒轉


[隱藏]
幾年前已聽過


[按此隱藏 Google 建議的相符內容]